कथ्य पुराना गीत नया है
काव्य साहित्य | गीत-नवगीत शिवानन्द सिंह ‘सहयोगी’1 Jun 2020 (अंक: 157, प्रथम, 2020 में प्रकाशित)
समय-सिन्धु के हिलकोरों का,
हिंदी में अनुवाद हुआ है,
तैरे शब्द-श्लेष के नाविक,
कथ्य पुराना गीत नया है
दबी वेदना सिसक रही थी,
नदी-किनारे त्रासदियों की,
लिपिका समझ रहे थे प्राचल,
खुदी हुईं उन आकृतियों की,
संरचना आपूर्ण आधुनिक,
परिवर्तन प्राविधिक समंजस,
प्राविधान ने हृदय छुआ है,
साज नए संगीत नया है।
घटी हुईं इन घटनाओं का,
भौगोलिक संचयन पड़ा है,
ढहे हुए ऊँचे ढेरों पर
बचा हुआ संयमन खड़ा है,
गहन अँधेरा तुहिन बहुत है,
नई तेजवत्ता तृष्णाओं
का अनुमानित वर्तमान है,
दृष्टि नई, रवि दीप्त, नया है
सोनजुही के फूलों की-सी,
एक नई ख़ुशबू आई है,
पीपल के पत्तों की बजती,
बौआई-सी शहनाई है,
संकेतों की यह भाषा है,
लोग समझ लेंगे, आशा है,
पूरी कथा नहीं लिख सकता,
जो कुछ है संक्षिप्त, नया है
अन्य संबंधित लेख/रचनाएं
अंतिम गीत लिखे जाता हूँ
गीत-नवगीत | स्व. राकेश खण्डेलवालविदित नहीं लेखनी उँगलियों का कल साथ निभाये…
टिप्पणियाँ
कृपया टिप्पणी दें
लेखक की अन्य कृतियाँ
गीत-नवगीत
- अंतहीन टकराहट
- अनगिन बार पिसा है सूरज
- कथ्य पुराना गीत नया है
- कपड़े धोने की मशीन
- करघे का कबीर
- कवि जो कुछ लिखता है
- कहो कबीर!
- कोई साँझ अकेली होती
- कोयल है बोल गई
- कोहरा कोरोनिया है
- खेत पके होंगे गेहूँ के
- घिर रही कोई घटा फिर
- छत पर कपड़े सुखा रही हूँ
- जागो! गाँव बहुत पिछड़े हैं
- टंकी के शहरों में
- निकलेगा हल
- बन्धु बताओ!
- बादलों के बीच सूरज
- बूढ़ा चशमा
- विकट और जनहीन जगह में
- वे दिन बीत गए
- शब्द अपाहिज मौनीबाबा
- शहर में दंगा हुआ है
- संबोधन पद!
- सुख की रोटी
- सुनो बुलावा!
- हाँ! वह लड़की!!
विडियो
उपलब्ध नहीं
ऑडियो
उपलब्ध नहीं