प्रिय मित्रो,
आज बरसों का सपना साकार हो गया। पुस्तक बाज़ार.कॉम से अब पुस्तकें खरीदी जा सकती हैं। पुस्तक बाज़ार.कॉम की अपनी निर्मित फ़ोन ऐप (एंड्रॉयड) भी तैयार है जो कि गूगल प्ले से निःशुल्क डाउनलोड की जा सकती है। हालाँकि पीसी पर ई-पुस्तक पढ़ने के लिए अभी हम लोग "सोनी" के निःशुल्क ई-रीडर को डाउनलोड करने का परामर्श दे रहे हैं परन्तु पुस्तक बाज़ार के भविष्य के उद्देश्यों में अपने ई-रीडर के डिवेलेपमेंट की योजना है।
जब से मैंने ई-रीडर पर अँग्रेज़ी की पुस्तकें पढ़नी शुरू की थीं, तब से मन में यह प्रश्न बार-बार उठता था कि क्या यह हिन्दी की ई-पुस्तकों के लिए भी संभव हो पायेगा? लगभग पाँच वर्ष पहले हिन्दी पुस्तकों के एक प्रमुख आर्थिक संसाधन सम्पन्न प्रकाशक ने घोषणा की थी कि वह शीघ्र ही हिन्दी की ई-पुस्तकें बाज़ार में ला रहे हैं। मैं अभी तक उनकी प्रतीक्षा कर रहा हूँ। इसके वास्तविक कारण क्या रहे होंगे, मैं तो अनुमान ही लगा सकता हूँ, जान नहीं सकता। परन्तु इस दौरान, स्वयं इस दिशा में प्रयास करने का मन में विचार भी उठा। उन दिनों अभी टैबलेट मार्केट में नहीं आया था। ई-पुस्तक केवल ई-रीडर या कंप्यूटर पर ही पढ़ी जा सकती थी। इस दिशा में बहुत देर तक अध्ययन करने के बाद प्रयास भी शुरू किए। बाज़ार में मिल रहे प्रोग्राम हिन्दी के फ़ांट के लिए उपयुक्त नहीं थे। इस समस्या का हल भी निकाल लिया। अगला क़दम वेबसाईट बनाने का था। साहित्य कुंज पीएचपी से पहले आयी एचटीएमएल पर आधारित है। सोचा पुस्तक बाज़ार.कॉम को पीएचपी में बनाना सही रहेगा। अगला चरण इस प्रोग्रामिंग को सीखने का था। ई-पुस्तक प्रकाशन के पहले विचार के बाद से तीन वर्ष बीत चुके थे।
उन दिनों में हिन्दी टाईम्स में संपादक का काम भी कर रहा था और हिन्दी टाईम्स की वेबसाईट भी मेरी देख-रेख में बन रही थी। इसी कारण मेरा परिचय २१जीफ़ॉक्स के मालिक स्टेनले परेरा से बढ़ा। उन्हें मालूम हुआ कि मैं कई वर्षों से अपने बल-बूते पर साहित्य कुंज चला रहा हूँ। एक दिन चाय के प्यालों के बीच उन्होंने कहा कि वह साहित्य कुंज के लिए कुछ करना चाहते हैं। मेरा उत्तर था कि स्टेनले जी प्रोग्रामिंग आपका व्यवसाय है और साहित्य कुंज मेरा शौक़। आपको इससे कोई आर्थिक लाभ नहीं होने वाला। उन्होंने जब बार-बार कुछ करने की इच्छा प्रकट की तो मैंने हिन्दी ई-पुस्तकों के बारे में चर्चा की। उनकी आँखों में चमक आ गयी और उन्होंने प्रस्ताव रखा कि हम मिल कर इसे व्यवसायिक तौर पर डिवेलेप करते हैं। मैंने फिर अपना संदेह प्रकट किया कि क्योंकि यह एक नई पहल होगी, तो कोई व्यवसायिक आँकड़े मिलने वाले नहीं कि बिक्री होगी भी या नहीं। अगर आप बिना लाभ की उम्मीद रखे कुछ करना चाहते हैं तो हम अनुबंधित व्यवसायिक समझौते की ओर बढ़ते हैं। उत्तर मिला, "सुमन जी, मैं कोई नयी चीज़ हिन्दी साहित्य को देना चाहता हूँ, मैं मिलियनर नहीं बनना चाहता। आप मार्गदर्शन कीजिए और हम प्रोग्रामिंग करते हैं। कम से कम हम यह तो कह सकेंगे कि कुछ नया किया!" मुझे उनकी बात भायी और लगा कि कोई मेरे जैसा जनूनी आदमी भी है। सो पुस्तक बाज़ार बनना शुरू हो गया। आज वही सपना पूरा हुआ है – अब इसके बाद की सफलता पाठकों और पुस्तकों की ख़रीदने वालों के हाथ में है।
जब पुस्तक बाज़ार बन रहा था, तो समय-समय पर अन्य स्थापित लेखकों से बातचीत का अवसर मिला। पुस्तक प्रकाशन में जो समस्याएँ मुझे सुनने को मिलीं, उनमें बहुत समानता थी। सबसे पहली समस्या यह थी कि प्रकाशक बहुत प्रसिद्ध लेखकों को छोड़ कर सभी लेखकों से पुस्तक प्रकाशन के लिए पैसा तो माँगते हैं परन्तु रॉयल्टी के नाम पर कुछ भी नहीं देते। हस्ताक्षरित अनुबंध अगर होता भी है तो वह प्रकाशक के अधिकारों की ही रक्षा करता है, लेखक के नहीं। कितनी पुस्तकें छपीं, और प्रकाशक ने कितनी बेचीं इसकी जानकारी लेखक को नहीं होती और न ही उसे दी जाती है। ऐसी और भी बातें सुनने को मिलीं।
क्योंकि मैं कैनेडा उन दिनों में आ गया था जब मुझे प्रकाशन उद्योग में कोई रुचि नहीं थी, इसलिये इसके बारे में जो कुछ भी जाना वह पश्चिमी साहित्य के संदर्भ में ही जाना। पश्चिम के कई लेखक तो करोड़ों कमाते हैं जबकि हिन्दी लेखक की छवि अभी भी खद्दर का कुर्ता पायजामा और कंधे पर खद्दर का झोला लटकाये प्रकाशकों के दरवाज़े खटखटाते हुए होने की है। दुःख तो इस बात का है कि प्रकाशक की व्यवसायिक सफलता इन्हीं लेखकों पर निर्भर करती है; जिन्हें रॉयल्टी के नाम पर रोटी के कुछ टुकड़े दे दिये जाते हैं और प्रकाशक के अहसान का बोझ भी उनके कंधों पर लदा रहता है कि उनकी पुस्तकें किसी ने तो छापीं। किस लेखक की रचनाएँ पाठकों तक पहुँच पाएँगी यह भी पुस्तक के प्रकाशकों, पत्र-पत्रिकाओं के संपादकों पर निर्भर करता था। दूसरे शब्दों में, लेखक पूरी तरह से इन लोगों के रुझान और इच्छा पर निर्भर है।
इंटरनेट पर प्रकाशन और बाद में ब्लॉग की सुविधा होने पर कम से कम लेखक का सीधा सम्वाद पाठक के साथ तो होने लगा परन्तु आर्थिक लाभ अभी भी स्वप्न का स्वप्न ही रहा। इंटरनेट पर प्रकाशन की प्रक्रिया का लाभ भी हुआ और हानि भी। लाभ तो यह हुआ कि कुछ हिन्दी की कई साईट्स उभर कर आयीं जिन्होंने वास्तविक रूप में साहित्य को वैश्विक मंच प्रदान किया। हम सब लोग इन अंतरजाल के घरों को अच्छी तरह जानते हैं। परन्तु जैसे-जैसे इंटरनेट पर साईट बनाना आसान और सस्ता होता गया – साहित्य, भाषा और व्याकरण की गुणवत्ता भी न्यूनतम होती चली गयी। ब्लॉग ने तो इसे बिल्कुल समाप्त ही कर दिया। इसकी पीड़ा कई बार मैंने अपने सम्पादकियों में व्यक्त की है।
इस समय हिन्दी की ई-पुस्तकों के कई प्रकाशक हैं। मैंने उनमें से अधिकतर का अध्ययन किया है और मुझे निराशा ही हाथ लगी है। यह लोग भी साहित्यिक गुणवत्ता की ओर ध्यान नहीं दे रहे हैं। पुस्तकों के चयन की कोई प्रक्रिया नहीं है। अधिकतर "सेल्फ़ पब्लिकेशन" पर आधारित हैं। यानी आप अपनी पाण्डुलिपि कट पेस्ट करें, कवर अपलोड करें और आपकी ई-पुस्तक तैयार है। इसकी कोई प्रूफ़रीडिंग नहीं, लेखक के साथ कोई संवाद नहीं, कोई परामर्श नहीं। ऐसे में इन साईट्स पर क़िताबों का न बिकना समस्या नहीं बल्कि अपेक्षित परिणाम है। इन्हीं समस्याओं को देखते हुए हम लोगों ने सोचा है कि पुस्तक बाज़ार पर केवल चयनित पुस्तकें ही प्रकाशित होंगी, प्रकाशन प्रक्रिया के दौरान लेखक से संवाद निरंतर होता रहेगा। और पुस्तक की गुणवत्ता के साथ कोई समझौता नहीं होगा। प्रकाशित पुस्तकों की संख्या अधिकतम रखना उद्देश्य नहीं है बल्कि हमारा उद्देश्य है कि पाठक चाहे कोई पुस्तक खरीदे, उसे वह इतनी अच्छी लगे कि वह बार-बार लौटना चाहे।
हमारी टीम का यही प्रयास है कि पुस्तक खरीदने की प्रक्रिया और उसे पढ़ने की प्रक्रिया सहज हो। इस दिशा में हम हमेशा प्रयासरत रहेंगे। भविष्य में हमारी योजना अँग्रेज़ी ई-पुस्तकों की तरह "ऑन क्लाउड" करने कि है, अर्थात् आप खरीदी हुई पुस्तक को अपने किसी भी उपकरण पर पढ़ सकेंगे और जिस पन्ने पर पढ़ना छोड़ेंगे, दूसरे उपकरण पर भी वहीं से खुलेगी।
पुस्तक बाज़ार.कॉम की सफलता लेखकों और पाठकों पर निर्भर करती है। आपसे अनुरोध है कि आप इस दिशा की ओर हमारी सहायता करें ताकि हम हिन्दी की पुस्तकों को विश्व मंच पर पश्चिमी ई-पुस्तकों के बराबर खड़ा कर सकें। पुस्तक बाज़ार-कॉम पर लेखक के हितों को ध्यान में रखते हुए व्यवसायिक निर्णय लिए गए हैं और नीतियाँ निर्धारित की गयी हैं। "बुक पब्लिशिंग एग्रीमेंट" भी पढ़ कर देखें तो आप पाएँगे पुस्तक बाज़ार.कॉम ने कम से कम शर्तें अपनी रखीं है और लेखके के अधिकारों को स्पष्ट लिखा है ताकि लेखक को पुस्तक बिकने होने वाली अपनी आय पर कोई संदेह न हो। एकाउंटिंग की प्रक्रिया पूर्ण रूप से पारदर्शी है। लेखक अपने "माई एकाउंट" पन्ने पर अपनी पुस्तकों की बिक्री और उसे हो चुके भुगतान की जानकारी किसी भी समय पर देख सकता है। क्योंकि मैं स्वयं एक लेखक हूँ और व्यवसायिक तौर पर यह साईट बनाने से पहले पिछले दस वर्षों से साहित्य को विश्व मंच देने का परिश्रम कर रहा हूँ, इसलिए आपके समर्थन और सहायता की आशा करता हूँ।
- सादर
सुमन कुमार घई
टिप्पणियाँ
कृपया टिप्पणी दें
सम्पादकीय (पुराने अंक)
2024
2023
- टीवी सीरियलों में गाली-गलौज सामान्य क्यों?
- समीप का इतिहास भी भुला दिया जाए तो दोषी कौन?
- क्या युद्ध मात्र दर्शन और आध्यात्मिक विचारों का है?
- क्या आदर्शवाद मूर्खता का पर्याय है?
- दर्पण में मेरा अपना चेहरा
- मुर्गी पहले कि अंडा
- विदेशों में हिन्दी साहित्य सृजन की आशा की एक संभावित…
- जीवन जीने के मूल्य, सिद्धांत नहीं बदलने चाहिएँ
- संभावना में ही भविष्य निहित है
- ध्वजारोहण की प्रथा चलती रही
- प्रवासी लेखक और असमंजस के बादल
- वास्तविक सावन के गीत जो अनुमानित नहीं होंगे!
- कृत्रिम मेधा आपको लेखक नहीं बना सकती
- मानव अपनी संस्कृति की श्रेष्ठता के दंभ में जीता है
- मैं, मेरी पत्नी और पंजाबी सिनेमा
- पेड़ की मृत्यु का तर्पण
- कुछ यहाँ की, कुछ वहाँ की
- कवि सम्मेलनों की यह तथाकथित ‘साहित्यिक’ मजमेबाज़ी
- गोधूलि की महक को अँग्रेज़ी में कैसे लिखूँ?
- मेरे पाँच पड़ोसी
- हिन्दी भाषा की भ्रान्तियाँ
- गुनगुनी धूप और भावों की उष्णता
- आने वाले वर्ष में हमारी छाया हमारे पीछे रहे, सामने…
- अरुण बर्मन नहीं रहे
2022
- अजनबी से ‘हैव ए मैरी क्रिसमस’ कह देने में बुरा ही…
- आने वाले वर्ष से बहुत आशाएँ हैं!
- हमारी शब्दावली इतनी संकीर्ण नहीं है कि हमें अशिष्ट…
- देशभक्ति साहित्य और पत्रकारिता
- भारत में प्रकाशन अभी पाषाण युग में
- बहस: एक स्वस्थ मानसिकता, विचार-शीलता और लेखकीय धर्म
- हिन्दी साहित्य का अँग्रेज़ी में अनुवाद का महत्त्व
- आपके सपनों की भाषा ही जीवित रहती है
- पेड़ कटने का संताप
- सम्मानित भारत में ही हम सबका सम्मान
- अगर विषय मिल जाता तो न जाने . . .!
- बात शायद दृष्टिकोण की है
- साहित्य और भाषा सुरिक्षित हाथों में है!
- राजनीति और साहित्य
- कितने समान हैं हम!
- ऐतिहासिक गद्य लेखन और कल्पना के घोडे़
- भारत में एक ईमानदार फ़िल्म क्या बनी . . .!
- कितना मासूम होता है बचपन, कितनी ख़ुशी बाँटता है बचपन
- बसंत अब लौट भी आओ
- अजीब था आज का दिन!
- कैनेडा में सर्दी की एक सुबह
- इंटरनेट पर हिन्दी और आधुनिक प्रवासी साहित्य सहयात्री
- नव वर्ष के लिए कुछ संकल्प
- क्या सभी व्यक्ति लेखक नहीं हैं?
2021
- आवश्यकता है आपकी त्रुटिपूर्ण रचनाओं की
- नींव नहीं बदली जाती
- सांस्कृतिक आलेखों का हिन्दी साहित्य में महत्व
- क्या इसकी आवश्यकता है?
- धैर्य की कसौटी
- दशहरे और दीवाली की यादें
- हिन्दी दिवस पर मेरी चिंताएँ
- विमर्शों की उलझी राहें
- रचना प्रकाशन के लिए वेबसाइट या सोशल मीडिया के मंच?
- सामान्य के बदलते स्वरूप
- लेखक की स्वतन्त्रता
- साहित्य कुञ्ज और कैनेडा के साहित्य जगत में एक ख़ालीपन
- मानवीय मूल्यों का निकष आपदा ही होती है
- शब्दों और भाव-सम्प्रेषण की सीमा
- साहित्य कुञ्ज की कुछ योजनाएँ
- कोरोना काल में बन्द दरवाज़ों के पीछे जन्मता साहित्य
- समीक्षक और सम्पादक
- आवश्यकता है नई सोच की, आत्मविश्वास की और संगठित होने…
- अगर जीवन संघर्ष है तो उसका अंत सदा त्रासदी में ही…
- राजनीति और साहित्य का दायित्व
- फिर वही प्रश्न – हिन्दी साहित्य की पुस्तकें क्यों…
- स्मृतियों की बाढ़ – महाकवि प्रो. हरिशंकर आदेश जी
- सम्पादक, लेखक और ’जीनियस’ फ़िल्म
2020
- यह वर्ष कभी भी विस्मृत नहीं हो सकता
- क्षितिज का बिन्दु नहीं प्रातःकाल का सूर्य
- शोषित कौन और शोषक कौन?
- पाठक की रुचि ही महत्वपूर्ण
- साहित्य कुञ्ज का व्हाट्सएप समूह आरम्भ
- साहित्य का यक्ष प्रश्न – आदर्श का आदर्श क्या है?
- साहित्य का राजनैतिक दायित्व
- केवल अच्छा विचार और अच्छी अभिव्यक्ति पर्याप्त नहीं
- यह माध्यम असीमित भी और शाश्वत भी!
- हिन्दी साहित्य को भविष्य में ले जाने वाले सक्षम कंधे
- अपनी बात, अपनी भाषा और अपनी शब्दावलि - 2
- पहले मुर्गी या अण्डा?
- कोरोना का आतंक और स्टॉकहोम सिंड्रम
- अपनी बात, अपनी भाषा और अपनी शब्दावलि - 1
- लेखक : भाषा का संवाहक, कड़ी और संरक्षक
- यह बिलबिलाहट और सुनने सुनाने की भूख का सकारात्मक पक्ष
- एक विषम साहित्यिक समस्या की चर्चा
- अजीब परिस्थितियों में जी रहे हैं हम लोग
- आप सभी शिव हैं, सभी ब्रह्मा हैं
- हिन्दी साहित्य के शोषित लेखक
- लम्बेअंतराल के बाद मेरा भारत लौटना
- वर्तमान का राजनैतिक घटनाक्रम और गुरु अर्जुन देव जी…
- सकारात्मक ऊर्जा का आह्वान
- काठ की हाँड़ी केवल एक बार ही चढ़ती है
2019
- नए लेखकों का मार्गदर्शन : सम्पादक का धर्म
- मेरी जीवन यात्रा : तब से अब तक
- फ़ेसबुक : एक सशक्त माध्यम या ’छुट्टा साँड़’
- पतझड़ में वर्षा इतनी निर्मम क्यों
- हिन्दी साहित्य की दशा इतनी भी बुरी नहीं है!
- बेताल फिर पेड़ पर जा लटका
- भाषण देने वालों को भाषण देने दें
- कितना मीठा है यह अहसास
- स्वतंत्रता दिवस की बधाई!
- साहित्य कुञ्ज में ’किशोर साहित्य’ और ’अपनी बात’ आरम्भ
- कैनेडा में हिन्दी साहित्य के प्रति आशा की फूटती किरण
- भारतेत्तर साहित्य सृजन की चुनौतियाँ - दूध का जला...
- भारतेत्तर साहित्य सृजन की चुनौतियाँ - उत्तरी अमेरिका के संदर्भ में
- हिन्दी भाषा और विदेशी शब्द
- साहित्य को विमर्शों में उलझाती साहित्य सत्ता
- एक शब्द – किसी अँचल में प्यार की अभिव्यक्ति तो किसी में गाली
- विश्वग्राम और प्रवासी हिन्दी साहित्य
- साहित्य कुञ्ज एक बार फिर से पाक्षिक
- साहित्य कुञ्ज का आधुनिकीकरण
- हिन्दी वर्तनी मानकीकरण और हिन्दी व्याकरण
- चिंता का विषय - सम्मान और उपाधियाँ
2018
2017
2016
- सपना पूरा हुआ, पुस्तक बाज़ार.कॉम तैयार है
- हिन्दी साहित्य, बाज़ारवाद और पुस्तक बाज़ार.कॉम
- पुस्तकबाज़ार.कॉम आपके लिए
- साहित्य प्रकाशन/प्रसारण के विभिन्न माध्यम
- लघुकथा की त्रासदी
- हिन्दी साहित्य सार्वभौमिक?
- मेरी प्राथमिकतायें
- हिन्दी व्याकरण और विराम चिह्न
- हिन्दी लेखन का स्तर सुधारने का दायित्व
- अंक प्रकाशन में विलम्ब क्यों होता है?
- भाषा में शिष्टता
- साहित्य का व्यवसाय
- उलझे से विचार